Translation and Validation of the Filipino Version of the University of Washington Quality of Life Questionnaire (UW-QOL) for Patients with Head and Neck Cancer
DOI:
https://doi.org/10.32412/pjohns.v37i1.1695Keywords:
validation, UW-QOL, HRQOL, test-retest reliability, head and neck cancer, quality of lifeAbstract
ABSTRACT
Objective: To translate the University of Washington Quality of Life (UW-QOL) questionnaire into Filipino and to validate it among a sample of patients with head and neck cancer.
Methods:
Design: Cross-sectional study
Setting: Tertiary Government Training Hospital
Participants: 33 patients
Results: A total of 33 patients were recruited in this study. Eighteen (54.5%) were male, and 15 (45.5%) were female aged 24-79 years old (mean age 52.85 ± 11.81 years old) completed the study. All items in the Filipino translation of the UW-QOL had a content validity index. The raters in face validation had 100% agreement in almost all items except for the appropriateness of font size and space of the questionnaire. The Cronbach’s alpha of the Filipino version of the questionnaire was 0.8596. The alpha score when each of the items was deleted remained within the range of 0.83 – 0.86. The intraclass correlation coefficients of all items were greater than 0.9. For all items, there were no significant difference observed between the test and retest scores.
Conclusion: This study showed that the Filipino translation of the UW-QOL is culturally adapted, internally consistent and stable. It is as reliable as the original English version in assessing health related QOL, and valid for assessing HR-QOL among patients with head and neck cancers.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Publisher
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Copyright transfer (all authors; where the work is not protected by a copyright act e.g. US federal employment at the time of manuscript preparation, and there is no copyright of which ownership can be transferred, a separate statement is hereby submitted by each concerned author). In consideration of the action taken by the Philippine Journal of Otolaryngology Head and Neck Surgery in reviewing and editing this manuscript, I hereby assign, transfer and convey all rights, title and interest in the work, including copyright ownership, to the Philippine Society of Otolaryngology Head and Neck Surgery, Inc. (PSOHNS) in the event that this work is published by the PSOHNS. In making this assignment of ownership, I understand that all accepted manuscripts become the permanent property of the PSOHNS and may not be published elsewhere without written permission from the PSOHNS unless shared under the terms of a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) license.